Month: March 2008

The Messiah-Shtick

I wrote it for American Thinker, where you can read it, or you can read it here: Messiah:  “One who is anticipated as, regarded as, or professes to be a savior or liberator.”  American Heritage Dictionary Schtick: “Yiddish slang meaning “gimmick” that has come to mean “someone’s signature behavior.” He

Continue reading

The forgotten victims

Dennis Prager writes really movingly about the unfairness of a world that elevates Palestinians to “chief victims,” while ignoring the murderous horror that the Chinese have visited on the Tibetans.  I doubt we’ll see a principled stand that has the world boycott the Olympics, but we should.  I’m no fan

Continue reading

Obama the schvitzer

“Schvitzer” is a wonderful Yiddish word. Its literal meaning, derived from German, is “to sweat.” Yiddish, however, has layered something entirely different on top of it: a Schvitzer is an empty boaster, one who doesn’t actually do anything, but who presents himself at the end of the project covered with

Continue reading